.jpg)
Our latest intern Kirstin has been making our lunch tasty and healthy. Butternut squash soup with giant mashroom with tomato topping plus salad. Yummy.
今度のインターン、ドイツ人のカースティンも料理が上手です。今日はカボチャのスープとトマトのソースが乗ったマッシュルームとサラダ。
.jpg)
Our latest intern Kirstin has been making our lunch tasty and healthy. Butternut squash soup with giant mashroom with tomato topping plus salad. Yummy.
今度のインターン、ドイツ人のカースティンも料理が上手です。今日はカボチャのスープとトマトのソースが乗ったマッシュルームとサラダ。

We redeived a large cauliflower from Riverford. We made soup, and also used cauliflower leaves for salad topping. Yes, edible. Served with bagel and Chorizo stired potatoes.
有機野菜の宅配で大きなカリフラワーが届きました。スープはこのレシピを参考にストックを使わず。たくさん付いて来た葉っぱを捨てるのがしのびなく、細かく切って塩と酢でしなっとさせ、サラダのトッピングにして食べたら美味しかった。
Our latest intern Marie has cooked shredded potatos dish.

For four: 4 potatoes, two spoonful of flour, an egg, a shredded onion, a piece of garlic and solt & pepper. Squeeze to get rid of water from potato, before press against heated pan.
インターンのマリーがフランスのじゃがいも料理を作ってくれました。4人分:ジャガイモ4つ、タマネギ1つ、ガーリック少々、卵1コ、塩コショウ。おろし器で大きめにざくざくおろしたじゃがいもとタマネギと他の材料を混ぜ、ちょっと絞って水気を切ってからフライパンに平たく延ばして両面を焼きます。

Looking forward to see you again in January. We are back to studio on 3rd.
t.n.a. Design Studioは冬期休業に入りました。2013年1月3日より通常の業務に戻ります。来年もよろしくお願いいたします。



James's autumn dishes!
新しいスタッフも料理がちゃんと出来て、健康的な昼食が続いています。

Very fragile, new-born grasshopper was resting at our entrance. Get out for the wider world of nature!
ものすごく繊細なつくりのバッタが入り口の近くにいました。生まれたばっかりかな。思い切って外に出て、広い自然を楽しんでね。

Pasta from yesterday is nicely transformed into a pumpkin soup. I like it!
昨日のランチだったベーコン&ペンネが、今日はかぼちゃスープの具になっていた。こういうランチは、しかもとっても美味しかったりするととても満足するのでした。