Launch & Exhibition >>

London Design Festival 2014

Press Latest >>

‘timeless’ collection for Zilio

Seminar & Workshop >>

Friday Late at V&A

Everyday >>

early summer lunch

early summer lunch

Wednesday 2 April 2014 Everyday

We had Cucumber Vichyssoise for lunch - ahead of summer feeling.

きゅうりのヴィシソワーズを作ってくれたスタッフのジェームス。わたしはスタジオ開設当初より、スタッフにとても恵まれています。

birthday cake

Friday 16 August 2013 Everyday

Staff, ex-staff and their partners and an intern - all made a lunch to celebrate a day before my birthday.  Thank you all!

スタッフと以前のスタッフや彼らのパートナー達、今のインターンもランチに集まって、一日早く誕生日を祝ってくれました。ありがとう。

Scandinavian lunch

Thursday 20 June 2013 Everyday

'June' sounds summer.  We celebrate the summer solstice with Scandinavian style.  A bunch of Dill made these solution of dishes.

6月はヨーロッパでは夏の始まりです。夏至というとなんとなく、スカンジナビア風にお祝いをしたくなる。というか、ディルがたくさん届いたので、使い道を考えたらこうなったのだけど。

Japanese lunch, rarely

Monday 13 May 2013 Everyday

We have Japanese style lunch - very rarely.

たま〜に、日本食的なランチも。

butternut squash soup

Wednesday 8 May 2013 Everyday

Our latest intern Kirstin has been making our lunch tasty and healthy.  Butternut squash soup with giant mashroom with tomato topping plus salad.  Yummy.

今度のインターン、ドイツ人のキルスティンも料理が上手です。今日はカボチャのスープとトマトのソースが乗ったマッシュルームとサラダ。

cauliflower lunch

Friday 26 April 2013 Everyday

We redeived a large cauliflower from Riverford.  We made soup, and also used cauliflower leaves for salad topping.  Yes, edible.  Served with bagel and Chorizo stired potatoes.

有機野菜の宅配で大きなカリフラワーが届きました。スープはこのレシピを参考にストックを使わず。たくさん付いて来た葉っぱを捨てるのがしのびなく、細かく切って塩と酢でしなっとさせ、サラダのトッピングにして食べたら美味しかった。

Potato lunch

Tuesday 5 February 2013 Everyday

Our latest intern Marie has cooked shredded potatos dish. 

 

For four: 4 potatoes, two spoonful of flour, an egg, a shredded onion, a piece of garlic and solt & pepper.  Squeeze to get rid of water from potato, before press against heated pan.

インターンのマリーがフランスのじゃがいも料理を作ってくれました。4人分:ジャガイモ4つ、タマネギ1つ、ガーリック少々、卵1コ、塩コショウ。おろし器で大きめにざくざくおろしたじゃがいもとタマネギと他の材料を混ぜ、ちょっと絞って水気を切ってからフライパンに平たく延ばして両面を焼きます。

Have a good holidays!

Friday 21 December 2012 Everyday

 

Looking forward to see you again in January.  We are back to studio on 3rd.

t.n.a. Design Studioは冬期休業に入りました。2013年1月3日より通常の業務に戻ります。来年もよろしくお願いいたします。

Scotch Egg & potato

Thursday 18 October 2012 Everyday



James's autumn dishes!

新しいスタッフも料理がちゃんと出来て、健康的な昼食が続いています。

grasshopper

Friday 13 July 2012 Everyday

Very fragile, new-born grasshopper was resting at our entrance.  Get out for the wider world of nature!

ものすごく繊細なつくりのバッタが入り口の近くにいました。生まれたばっかりかな。思い切って外に出て、広い自然を楽しんでね。

soup lunch

Thursday 12 July 2012 Everyday

Pasta from yesterday is nicely transformed into a pumpkin soup.  I like it!

昨日のランチだったベーコン&ペンネが、今日はかぼちゃスープの具になっていた。こういうランチは、しかもとっても美味しかったりするととても満足するのでした。

One Year After

Friday 9 March 2012 Everyday

Charity Box exhibition is back to Milano - until 1 April.

Since its first exhibition in Milano last April, a month after the earthquake and tsunami struck Japan, the exhibition went on tour for three venues - Castell'Arquato, Geneva and Tokyo.  Now this charity exhibition for Emergency project for Tohoku Tsunami Appeal, is back to Milano.  'Birdsong again in Tohoku' has a new bird on and waiting for your generous support.

Charity Box exhibition website

location: La Triennale di Milano
date: 3 March - 1 April 2012

 

震災からほぼ一月後にミラノにて開催された『チャリティー・ボックス展』は反響を呼び、その後カステッラルクアート、ジュネーブ、東京ミッドタウンでの展示を経てミラノに戻りました。2012年3月3日より4月1日まで、ミラノ・トリエンナーレにて再度展示されます。『Birdsong again in Tohoku』は去年の今頃、スタジオのみんなで知恵をしぼってつくった募金箱です。

「チャリティー・ボックス」 サイト

 

Taro Hakase in aid of Tohoku Tsunami Orphans

Friday 24 February 2012 Everyday

Taro Hakase in London, performing for aid of Tohoku Tsunami Orphans.

 


It was 11 March 2011, when the earthquake and following tsunami hit Tohoku area in Japan.

A friend of mine Mizue is organizing two charity concerts, performed by Taro Hakase, a Japanese violinist.  All profit will be donated to the Japanese charity, The Tohoku Raibow House - whose aim is to provide educational and smotional support for orphans affected by the events of 11 March 2011.  Taro Hakase is best known internationally for playing the violin on Celine Dion's song "To Love You More".

6 March 2012: at St. Michael's Church, Highgate, 13.00-

11 March 2012: Cadogan Hall, 17.30-

For tickets and details, Taro Charity London website


震災から1年経つ今月、3月6日と3月11日に、ロンドンにてヴァイオリニストの葉加瀬太郎氏のチャリティーコンサートが開催されます。3月6日はハイゲイトのセント・マイケルズ教会にて、11日はカドーガン・ホールにて。詳細とチケットの購入については上記のHPをご参照ください。

2012 New Year Greetings

Tuesday 3 January 2012 Everyday


We wish you all a very happy new year.

新年あけましておめでとうございます。
 

 

I am thinking to make a change this year - I wish you all have fruitful year of 2012.
 

今年は変化を起こす年、と抱負を新たにしています。
今年もどうぞよろしくお願いします。

 

For Japan

Tuesday 2 August 2011 Everyday

’For Japan’, an exhibition and chairty sale is starting today.  Sale will be this Friday 5 August, 6pm.

A sale of photographic prints for and about Japan by established and emerging 67 photographers. All proceeds go to Architecture for Humanity’s post tsunami reconstruction projects.

The event is sponsorerd by the Hotshoe Gallery and OPX, our friend Risa Sano from OPX has designed publicity and exhibition space for Architecture for Humanity.

location:
Hotshoe Gallery
29-31 Saffron Hill
London EC1N 8SW

press contact: Beth Worth / beth@afhuk.org

震災からの復興を支援するArchitecture for Humanity の活動のひとつとして、写真家による作品の展示とチャリティーセールがロンドンで開催されます。展示は本日8月2日より5日金曜まで。5日の18.00時よりセールが始まります。

日本に縁のある67人の写真家たちが寄贈する日本のための作品が一堂に集まる展示会。会場構成と招待状などのグラフィックデザインはOPXがスポンサーになり、TNA Design Studioの名刺やこのHPのデザインを手がけた佐野梨沙さんが参加しています。

Silent @KCUA in Kyoto

Friday 8 July 2011 Everyday

A charity exhibition 'Silent @KCUA' for Tohoku stricken area by Tsunami, organised by an art gallery of Kyoto City University of Art has started.  Silent auction - bidding to a piece of work not knowing who is the artist, both at the gallery and on-line is closed coming Sunday 10 July.  Includes Yayoi Kusama and Kenji Yanobe's works, there are about 800 pieces donated by students, teachers and graduates of the university.

京都市立芸術大学のギャラリー@KCUAにて、『サイレントアクア』と名付けられた震災復興のためのチャリティー展示会が始まりました。在校生、教員、そして卒業生から寄せられたはがきサイズの作品約800点が展示され、7月10日(日)が締め切りのサイレント・オークションにかけられます。作品にはサインがなく、最高額のオークションで競り落とした場合のみ、作家が誰だったのか分かる仕組みです。オンラインでもオークションに参加できます。

Love Japan: design auction

Wednesday 25 May 2011 Everyday

A part of Clerkenwell Design Week events, there is an charity auction for Japan Relief at TOTO London showroom, on 26 May from 6pm.  Among with other pieces donated by known brand and retailer in the UK, we have a piece from old partnership Azumi, for Hitch Mylius, dining chair called HM38.

Other pieces in this auction include; Sori Yanagi's Butterfly Stool donated by Vitra, Coffee / Tea Maker by Naoto Fukazawa, donated by Twentytwentyone and Side Table by Nendo, donated by Cappellini.  Auction result is sent to Shigeru Ban's 'Evacuation Centres Partitionst' project.

Auction catalogue is attached on the bottom.


There are still more than 150,000 people are out of their own home, living in temporary shelters, such as school gymnasium and local authority buildings and civil housings all over Japan.

 

TOTOロンドン・ショールームにて5月26日(木)の6時より、震災へのチャリティー・デザイン・オークションが開催されます。 柳宗理のバタフライ・スツール(ヴィトラ寄贈)や深澤直人デザインのコーヒー・メーカー(twentytwentyone寄贈)などが寄せられ、集まった義援金は坂茂事務所の主催する「避難所用間仕切りシステム」の基金として贈られます。オークションに出品されるデザインは下に添付したカタログをご参照ください。

 

Our prayers are with you

Wednesday 16 March 2011 Everyday


Japan is facing an ordeal after the earthquake.  We wish peace and comfort for the people in the stricken area as soon as possible.  We wish to send words of encouragement and support to the affected people and rescue teams.

 

To support rescue teams and NGO in the area, following list is for donations:

British Red Cross: donation on-line, by phone and post
global giving.co.uk
: on-line donation
Architecture for Humanity: 'support Reconstruction in Sendai' appeal
apple: in your own iTune Store, go to American Red Cross
Aktion Deutschland Hilft: German body for donations

Shigeru Ban: his team is preparing paper partitions for shelters.  We wish to support this and are asking if they have European account in Paris, as banks charge rather high fees to tranfer to Japanese bank.

Tomoko was in Tokyo when the earthquake hit Japan, but flew back to London on Sunday.  She is proud of the orderly and civilised response of Japan's citizens, and of the many people already beginning recovery work.

Here we are praying for the safety of people and the rescue efforts by a number of international organizations, and thinking what we can do to help the situation.  Thank you to friends and business associates who are sending Tomoko heart warming messages.

 

日本が未曾有の試練を迎えています。被災地の方々の一日も早い救助と健康の回復を祈り、救出にあたっている方々の健闘をたたえます。

 

海外に在住の方は、送付に銀行手数料などのかからに上記の寄付金窓口をおすすめします。日本にいて被災地より遠い方々はこの窓口より募金できます。

日本赤十字社:今は物資ではなく寄付金のみ。安否確認や献血の情報もあります
クリックで救える命がある:たくさんの企業が参加しています
無印良品:オンラインと各地の支店にて募金箱を設置
ファミリーマート:全国の店舗とam・pmの約8,6700箇所にて義援金を受付中
apple: iTune Storeにてアメリカ赤十字を通じて寄付を受付中
募金情報のまとめ:各県の募金箱設置場所の情報も

坂茂さんの事務所では避難所の生活を改善する簡易間仕切りを準備中
 

安積朋子は地震当日東京にいましたが、予定より1日遅れただけでロンドンに戻りました。東京にて、秩序を守り行動する市民と復旧をいそいで日夜を問わず働いているたくさんの方々を目の当たりにし、日本は大丈夫!と思いました。

今は、遠くからでもデザイナーとして何か出来ることはないか、スタジオの面々と話し合っています。しばらくは不安が続くと思いますが、どうぞ心労をためないよう、体をいたわりつつこの危機を乗り越えてください。

 


photo: Kanako Nose / from a temple in Tibet, where people are praying '7th day prayers' for lost lives may rest in peace.

今日、この写真のチベットのお寺で、千灯明という法要が行われ、震災で亡くなった方のために初七日に捧げる祈りがあったそうです。風の旅行社に寄せられた現地からの報告を、この写真を撮った能勢加奈子さんが送ってくれました。

 

May God ( all Gods and Goddess ) hear our prayers.

みんなの祈りがとどきますよう。

 

Happy New Year 2011

Tuesday 4 January 2011 Everyday

We wish you a Happy New Year.

新年あけましておめでとうございます。

We will continue our journey to seek honest and evocative design in 2011.  Thank you all, in advance, for your support.

ひきつづき『デザインに出来ること』について真摯に考え、ひとつずつ答えを出していきたいと思います。本年もよろしくお願いします。

Autumn colours on table

Thursday 14 October 2010 Everyday

Punpkin soup, fried Chard and three colours salad - shreded carot, beatroot and turnip.  Yasu's cooking make us enjoy both taste and visuals.

すっかり秋らしい色になってきたロンドン。毎週届く野菜もカラフルです。かぼちゃのスープ、チャード炒め、細かくおろしたにんじん、カブ、ビートルートのサラダ。目にも舌にも栄養満点。

Search