NEWS, UPDATES AND JOURNAL ABOUT THE STUDIO AND FRIENDS
NEWS - TNA
>>
Cycling Revolution: London
Published on 13-05-2010

A newsletter from Mayor of London has arrived, annoucing the Cycling Revolution: London plan.  PDF file is on this page.  It seems they do it a little more serious than ever?? - let's exam and send him our feedbacks.

ロンドン市長のボリス・ジョンソンより送られたニュースレターで、『ロンドン自転車革命!』と銘打った改革のプランが発表されました。なんだか、もう少しはまじめに取り組もうと思っているのかもしれない、、、という気配。あまりにひどいロンドンの自転車事情が、少しでも向上する事を願って、市長に意見を送りましょう!

spring lunch
Published on 31-03-2010

There is snow in Sctoland, but here in London we had nice coloured spring lunch.  Barbara's egg and broccoli salad and creamy pasta with purple sprouting broccoli, pine nuts plus parmesan cheese.  Yummy!


スコットランドからは大雪のニュースが届いていますが、ここロンドンでは水仙が咲き始め、春らしい日射しになってきました。今日はランチも春らしい色合いで、ブロッコリーと卵のサラダと、ブロッコリと松の実が入ったクリーミー・パスタ、パルメザンのせ。バーバラの作です。

healty lunch
Published on 11-03-2010

Current internship Jakob has improved his skill on cooking.  He made healthy rice and bean sauce with omlet, together with Apple and Pear desert!

インターンシップのヤコブがここに2ヶ月半通ううちに、料理上手のアシスタント達に触発され、しっかりした料理を作ってくれるようになりました。ブラウン・ライスに豆とにんじんとリークのソース、オムレツ添え。デザートにはりんごと梨のシナモンで煮たもの。カフェでも出せそう。

Happy New Year 2010
Published on 04-01-2010

Ii wish you a very Happy New Year 2010.

新年あけましておめでとうございます。

It's freezing here in London since New Year's day!  Chilly and bright - beautiful.

年明けから寒波に覆われているロンドンですが、青空がのぞくときらきらとした光が綺麗です。

樹氷が出来るような気候は今まであまり体験しませんでしたが、今週後半は雪が降るそうだし、イギリス沖を流れるメキシコ湾流がルートを変えはじめ、これから冬は寒くなる、、、というのは本当かもしれないです。

Pumpkin Risotto
Published on 22-11-2009

Yasu is a risotto expert and this time was with Pumpkin.  We had two large ones from current veg box.  We ate it with Corn and Chard warm salad.

今年は宅配の有機野菜ボックスに毎週かぼちゃが入っていて、よく食べています。スタッフの一人、桜井君の得意メニューのひとつはリゾットで、このパンプキン・リゾットもとっても美味しかった。季節の野菜はパワーをくれます。

Cauliflower Soup
Published on 11-11-2009

Soup makes me very happy when you feel winter in the air.

朝夕には冬のぴりりとした空気を感じる今日このごろ。身体を温めてくれる野菜のスープがとても嬉しい季節です。

Jumbo Courgette
Published on 06-08-2009

Our internship Leila has brought jumbo Yellow courgette for lunch and made this delicious Stuffed Courgette dish.  Cous cous was left over from yesterday, and on the plate we had small piece of pizza and quiche, all leftover from a few days.  Brilliant lunch.

インターンのレイラが住んでいる家の庭でとれた巨大なコジェット(ズッキーニ)を持って来てくれ、ウズラ豆と炒めたクスクスを詰めてオーブン料理を作ってくれました。サーブされた皿には昨日の残りのピザの切れ端や2日前のキッシュなど、冷蔵庫の残り物がすべて載り。こういうランチは嬉しくなります。

Next Page »