Launch & Exhibition >>

products launch at Salone del Mobile, Milano

Press Latest >>

‘timeless’ collection for Zilio

Seminar & Workshop >>

Friday Late at V&A

Everyday >>

early summer lunch

products launch at Salone del Mobile, Milano

Thursday 3 April 2014 Launch & Exhibition

We are showing new products at the following two locations during the Furniture Fair in Milano this year.

昨年秋からのわたしの不在にもかかわらず、スタッフと共労チームのみんなが頑張ってくれたおかげで、来週からミラノではじまるサローネ家具見本市でいくつかの新作を発表できることになりました。



Sta and Ro-in-Wood for Zilio, at Fiera

We have re-modeled our folding chair Patan as a non-folding stacking chair.  By adding this model to Zilio's collection, customers can choose more variations in their space transforming solutions.  Also we have re-designed the Ro in Wood dining chair - to make it more comfortable and moderate its price.

location:
Hall 6, stand B35
Salone International del Mobile

dates: 8 - 13 April 2014

Zilio's newsletter on the products launch

イタリアのZilio社より2011年に発表した折りたたみ椅子『Patan』をリデザインし、折りたたまないけれどスタッキングできるようにしました。Patanのように平たくはなりませんが、空間を多目的に使う用途には適し、価格がお手頃になります。

2010年にデザインした『Ro in Wood』にも変更を加え、座面を張り地でくるんで座り心地を良くしました。ダイニング・ルームを使いやすくするために生まれ変わる2点を、どうぞご覧ください。

 




J+I again, at Hands on Design, FuoriSalone

J+I - collaboration between Italian artisans and Japanese designers - are showing at FuoriSalone again.  This year 5 designers and 7 artisans are working on new items.

We have been working on glass 'Tangram' with Ercole Moretti from Murano, 'Cloud Mobile' with Sampietro 1927 and 'Elm Bench' with Nicola Tessari of SlowWood.

Hands on Design’ is an exhibition of international designers, craftsmen and artists who experiment with contemporary ideas and traditional techniques, in wood, wool felt, glass and forged iron.

venue:
Hands on Design at Polifemo
La Fabbrica del Vapore, Via Procaccini 4, Milano

dates: 8 - 13 April 2014
opening hours / 10:00 – 22:00
cocktail reception / Thursday 10 April, 18:00 – 22:00

J+I official site: http://jplusi.com

For press contacts:
Francesca Acerboni / francesca.acerboni@gmail.com

ミラノ市内の展示会場 La Fabbrica del Vapore にて、昨年のサローネで発足したコレクション「J+I」の2度目の展示を行います。今年は5人の日本女性デザイナーと7組の伝統職人のコラボレーションです。

わたしたちは3点の新作を発表します。ムラノのガラス工芸の老舗 Ercole Moretti とタングラム、錬鉄の工作所 Sampietro 1927 と雲形のモビール、そして北イタリアの木工職人のグループ SlowWood と共にベンチを制作しています。

発表の会場になる「Hands on Design」は、伝統工芸とデザインの融合をこころみるグループや会社の新作が集まる場所で、J+I が関わるガラス、鉄工、木工の他にも、フェルトや鋳物などの作品が展示されます。

J+I オフィシャルHP: http://jplusi.com

日本語のプレスリリース


実はぎりぎりまで、スタジオでの準備が進行中なのでした、、、。ちゃんと完成して搬入できたら、とってもラッキー!

early summer lunch

Wednesday 2 April 2014 Everyday

We had Cucumber Vichyssoise for lunch - ahead of summer feeling.

きゅうりのヴィシソワーズを作ってくれたスタッフのジェームス。わたしはスタジオ開設当初より、スタッフにとても恵まれています。

birthday cake

Friday 16 August 2013 Everyday

Staff, ex-staff and their partners and an intern - all made a lunch to celebrate a day before my birthday.  Thank you all!

スタッフと以前のスタッフや彼らのパートナー達、今のインターンもランチに集まって、一日早く誕生日を祝ってくれました。ありがとう。

Scandinavian lunch

Thursday 20 June 2013 Everyday

'June' sounds summer.  We celebrate the summer solstice with Scandinavian style.  A bunch of Dill made these solution of dishes.

6月はヨーロッパでは夏の始まりです。夏至というとなんとなく、スカンジナビア風にお祝いをしたくなる。というか、ディルがたくさん届いたので、使い道を考えたらこうなったのだけど。

Japanese lunch, rarely

Monday 13 May 2013 Everyday

We have Japanese style lunch - very rarely.

たま〜に、日本食的なランチも。

butternut squash soup

Wednesday 8 May 2013 Everyday

Our latest intern Kirstin has been making our lunch tasty and healthy.  Butternut squash soup with giant mashroom with tomato topping plus salad.  Yummy.

今度のインターン、ドイツ人のキルスティンも料理が上手です。今日はカボチャのスープとトマトのソースが乗ったマッシュルームとサラダ。

cauliflower lunch

Friday 26 April 2013 Everyday

We redeived a large cauliflower from Riverford.  We made soup, and also used cauliflower leaves for salad topping.  Yes, edible.  Served with bagel and Chorizo stired potatoes.

有機野菜の宅配で大きなカリフラワーが届きました。スープはこのレシピを参考にストックを使わず。たくさん付いて来た葉っぱを捨てるのがしのびなく、細かく切って塩と酢でしなっとさせ、サラダのトッピングにして食べたら美味しかった。

‘timeless’ collection for Zilio

Tuesday 16 April 2013 Press Latest

The newly launched family of products from Zilio, has been featured on archiproducts web news.  They were launched at Miano Salone del Mobile, in Fiera last week.

Our Nico range has a few additional and Mentson's Celeri chair and stools, also Simon Kämpfer's Maru & Naga tableware series were launched at the same time.

ミラノ家具見本市の本会場で先週発表した、イタリアZilio社のためのNicoシリーズと、同時に出されたZilio社の新作がさっそく archiproductsサイトに掲載されました。

J+I Aperitif set for NasonMoretti

Monday 15 April 2013 Launch & Exhibition

Salone del Mobile in Milano has finished.  Thank you for coming for Zilio stand, as well as J+I exhibition at Sarpi Bridge.  This is oue of our new products - an Aperitif set for NasonMoretti.

J+I exhibition at Sarpi Bridge had 28 series of new designs by 6 designers.  Please visit our J+I official blog for more detail and future plan of selling items.

jplusi.com

2013年のミラノサローネが終了しました。トップの写真は、J+Iコレクションの一部として展示された、ムラノのガラス工場NasonMorettiのためにデザインした食前酒のセットです。

2枚目の写真はJ+Iの展示会場の様子です。この展示会のために28セットの新しいデザインが、6人の日本人デザイナーとイタリアの職人たちの手によって生まれました。詳細はオフィシャルブログ「jplusi.com」にてご覧いただけます。

最後の写真は、12日のレセプションに集まった6人のデザイナー集合写真です。少し離れたこの展示会までお越し下さったみなさま、ありがとうございました。

products launch at Salone del Mobile, Milano

Wednesday 3 April 2013 Launch & Exhibition

We are showing new products at the following two locations during the Furniture Fair in Milano this year.

Nico series for Zilio, at Fiera

Four items will be added to our Nico series, which was launched at last year's Salone.  Lounge chairs, High stools and two Coffee tables are released in natural wood and bright colours.

This series is designed to be used for cafes, restaurants and domestic houses, as well as office reception areas - to cheer up one's space with a friendly shape and comfortable seating.

Applying Zilio's local expertise, the Nico series has modest prices as well.

location:
Hall 10, stand C24
Salone International del Mobile

dates: 9 - 14 April 2013

Zilio's newsletter on the products launch

イタリアのZilio社より昨年発表した『Nico』シリーズに、ラウンジチェア、バースツールとコーヒーテーブル2種の計4点を追加します。

『Nico』はカフェやレストランで使われることをイメージし、コンパクトで軽く、たくさんの色から選べる家具としてデザインしました。Zilio社の共労工場の特性を生かし、製造の現場になるべく負担をかけない作りにしたことで、暖かい表情と強度のある家具ながら価格を抑えることに成功しています。

 


J+I collection in Fuori Salone

We are showing new prototypes at a group exhibition named J+I - 6 Japanese female designers collaborate with Italian artisans.  Tomoko is in charge of J+I blog, to report factory visits and design developments.

“J+I” is a project between Italian traditional craftsman and 6 Japanese designers.

We... Kaori Shiina, Kazuyo Komoda, Kuniko Maeda, Sakura Adachi, Shinobu Ito and Tomoko Azumi, have been learning about the materials and characteristics of their techniques through conversation with skilled crafts people, in order to find our unique view points for this project.  We wish our Japanese approaches can result in a group of objects which are extending the market of the traditional crafts.

Our first collection, a result of collaboration with 13 Italian companies, will be launched at Sarpi Bridge, within the Oriental Design Week in FuoriSalone 2013.  Tomoko has been working with Riva1920 for their stool collection, as well as with Nason Moretti, a glass factory in Murano, for a set of drinking vessels.

venue:
Via Paolo Sarpi 6, 20154 Milano
in Sarpi Bridge - Oriental Design Week

dates: 9 - 14 April 2013
opening hours / 11:00 – 22:00
cocktail reception / Friday 12 April 2013, 19:00 – 22:00

J+I official site: http://jplusi.co

市内Sarpi地区の展示会場にて『J+I - イタリアの伝統工芸と日本人デザイナーとのコラボレーション』に参加します。安積朋子はプロジェクトの経緯を説明するブログ「jplusi.com」を手がけました。

参加デザイナーは左より椎名香織(ミラノ)、菰田和世(ミラノ)、前田邦子(ロッテルダム)、安達さくら(ミラノ)、伊藤志信(ミラノ)、そして安積朋子(ロンドン)の6人です。

安積朋子は木工のRiva1920とムクの杉から削り出すスツールを、ムラノのガラス工場Nason Morettiからは食前酒のためのセットを発表します。

職人たちとの対話の中から学んだ素材や工法の特徴を活かし、そこにわたしたちの視点でデザインをすることで、伝統から生まれた工芸作品とは少し違う場所で使われるプロダクトを生み出したい。素材の美しさや「手の跡」に触れ、日々の暮らしの中で気持ちをふわっと持ち上げてくれるような、そんなコレクションに育てていきたいと思っています。
 

Tomoko’s house in ’ML’ E-book

Wednesday 20 March 2013 Press Latest


モダンリビング・2011年11月号に掲載された安積朋子の住まいが、モダンリビング誌の編集による電子書籍『ML BOOKS vol.4 / イギリスの庭はもうひとつの部屋』に収録されました。写真家の下村康典氏による住まいとスタジオのインテリア写真とともに、10ページの特集になっています。

 

 

ML BOOKSのこの号では、編集部が訪れたイギリスのインテリアの例がたくさんの美しい写真で紹介されています。以下のリンクで購入できます。

MAGASTORE:http://www.magastore.jp/
 
雑誌オンライン+BOOKS:http://www.zasshi-online.com/
 
fujisan.co.jp:http://www.fujisan.co.jp/
 
honto:http://honto.jp/ebook/

 

Tomoko Azumi's home is featured in an electrical book published by 'Moden Living' from Japan.  Written in Japanese language only, unfortunately.  This house is in fact for sale right now.  It is a Victorian House right next to Epping Forest, Woodford Green.  If you are interested in, please contact our estate agent.
 

Friday Late at V&A

Thursday 21 February 2013 Seminar & Workshop

Tomoko is giving a talk about two pieces of furniture in the beautiful new Furniture Gallery at the Victoria & Albert Museum, London, as part of the Friday Late Talk series.  It starts at 18.30 in the gallery, with her contribution commencing at 19.50. Further details are below, and other speakers include designer Terence Woodgate and gallerist Libby Sellers. Admission free.

 

The first piece she is talking about is Table=Chest, her own design from 1995.  The second talk is on a Chinese chair from the Ming Dynasty - Tomoko is willing to share what she has learnt about this iconic chair from 17th century with you.

ヴィクトリア&アルバート・ミュージアムの「Friday Late」では、金曜の夜に美術館全体が10時までオープンし、さまざまなイベントが催されます。その一つとして、昨年秋にオープンしたV&Aの家具ギャラリーにて『The Secret Life of Furniture』と題されたトークが企画され、デザイナーやキュレーターなどが展示されている中から選んだ家具について話します。

安積朋子は自作のTable=Chestと、17世紀の中国、明代の木製の椅子をとりあげます。一つめのトークは19:50から10分間、2つめが20:40ごろから10分間の予定です。他のスピーカーやイベントの詳細は下記をご覧ください。明代の椅子はのちにスカンジナビアのモダンデザインのお手本になったスタイルで、学ぶところが多い家具です。

V&A Friday Late: The Secret Life of Furniture
Friday Late program and other speakers are in the pdf below.

Potato lunch

Tuesday 5 February 2013 Everyday

Our latest intern Marie has cooked shredded potatos dish. 

 

For four: 4 potatoes, two spoonful of flour, an egg, a shredded onion, a piece of garlic and solt & pepper.  Squeeze to get rid of water from potato, before press against heated pan.

インターンのマリーがフランスのじゃがいも料理を作ってくれました。4人分:ジャガイモ4つ、タマネギ1つ、ガーリック少々、卵1コ、塩コショウ。おろし器で大きめにざくざくおろしたじゃがいもとタマネギと他の材料を混ぜ、ちょっと絞って水気を切ってからフライパンに平たく延ばして両面を焼きます。

Monmaya+ more articles

Tuesday 15 January 2013 Press Latest

昨年秋のDesignTideで発表したMonmaya+のためのコンソール簞笥が、2つの専門誌に掲載されました。

 

「新建築2012年12月号」と「エルデコ2013年2月号」に掲載された記事を、下記に添付しました。

Search